Asset 1

Global Go To Think Tank Index (GGTTI) 2020 launched                    111,75 Think Tanks across the world ranked in different categories.                SDPI is ranked 90th among “Top Think Tanks Worldwide (non-US)”.           SDPI stands 11th among Top Think Tanks in South & South East Asia & the Pacific (excluding India).            SDPI notches 33rd position in “Best New Idea or Paradigm Developed by A Think Tank” category.                SDPI remains 42nd in “Best Quality Assurance and Integrity Policies and Procedure” category.              SDPI stands 49th in “Think Tank to Watch in 2020”.            SDPI gets 52nd position among “Best Independent Think Tanks”.                           SDPI becomes 63rd in “Best Advocacy Campaign” category.                   SDPI secures 60th position in “Best Institutional Collaboration Involving Two or More Think Tanks” category.                       SDPI obtains 64th position in “Best Use of Media (Print & Electronic)” category.               SDPI gains 66th position in “Top Environment Policy Tink Tanks” category.                SDPI achieves 76th position in “Think Tanks With Best External Relations/Public Engagement Program” category.                    SDPI notches 99th position in “Top Social Policy Think Tanks”.            SDPI wins 140th position among “Top Domestic Economic Policy Think Tanks”.               SDPI is placed among special non-ranked category of Think Tanks – “Best Policy and Institutional Response to COVID-19”.                                            Owing to COVID-19 outbreak, SDPI staff is working from home from 9am to 5pm five days a week. All our staff members are available on phone, email and/or any other digital/electronic modes of communication during our usual official hours. You can also find all our work related to COVID-19 in orange entries in our publications section below.    The Sustainable Development Policy Institute (SDPI) is pleased to announce its Twenty-third Sustainable Development Conference (SDC) from 14 – 17 December 2020 in Islamabad, Pakistan. The overarching theme of this year’s Conference is Sustainable Development in the Times of COVID-19. Read more…       FOOD SECIRITY DASHBOARD: On 4th Nov, SDPI has shared the first prototype of Food Security Dashboard with Dr Moeed Yousaf, the Special Assistant to Prime Minister on  National Security and Economic Outreach in the presence of stakeholders, including Ministry of National Food Security and Research. Provincial and district authorities attended the event in person or through zoom. The dashboard will help the government monitor and regulate the supply chain of essential food commodities.


Published Date: Oct 7, 2016

Translating books from other languages can help us understand various culture

Though the clash of civilisations is frequently discussed, their merger is rarely talked about, said Secretary Ministry of Climate Change Abu Ahmed Akif during the launch of the Urdu translation of ‘Pakistan Environmental Challenges and Measures for Pollution Control’ on Thursday.
The launch of the book by Dr Mehmood A. Khawaja, translated by the Ahmed Saleem Research Centre, was hosted by the Sustainable Development Policy Institute.
Mr Akif said books should be frequently translated into other languages in order to help understand the problems, cultures, customs and challenges of other countries.
Having translated five books himself, Mr Akif said Urdu is not considered important enough to learn properly and that the exams of the Central Superior Services (CSS) were also conducted in English.
“With time, we have replaced Urdu words with those from English in our everyday conversations. We should give Urdu more importance and start using it more in daily conversations,” he said.
Talking about the translated book, the climate change secretary said the book was an important one and that English words were used in the Urdu translation of it as well.
Numl Translation Department head Dr Khalid Iqbal said that translating books from other languages is very important and that even re-writing books in simpler language is beneficial.
“Part of the reason the Japanese were able to progress was because they translated important books from English to Japanese in the 19th century. A number of institutions for translation do exist in Pakistan, but they do not do anything,” he said.
Renowned writer and poet Ahmed Saleem said that a country cannot achieve sustainable development if its people were not aware of the issues it was facing.
“Research papers are written in English and the common man does not get to know about them. And though a number of books have been translated into Urdu, the sale of Urdu books is also not very encouraging, and we should also see to that,” he said.
Ministry of Climate Change Deputy Director Chemicals Dr Zaigham Abbas said all the chapters of Mr Khawaja’s book were related to the common man, especially those on the hazards of Mercury use.
“Mercury is used to manufacture cosmetics, which is very dangerous, as is the use of the chemical in ship breaking. There is also a chapter on the use of lead pencils, which can be hazardous to children,” he said.
Chairman Environmental Sciences at the Fatima Jinnah Women University Dr Shazia Iftikhar said that even the air, water and soil in Pakistan have been contaminated.
“Our fruit and vegetables have also been contaminated due to the use of pesticides and fertilisers,” she said.